Translation of "va più veloce" in English

Translations:

go any faster

How to use "va più veloce" in sentences:

Questa carretta non va più veloce.
I can't get this thing any faster.
Premono l'acceleratore, la macchina va più veloce.
Press the accelerator, the car goes faster
Va' più veloce, sono al loro fianco.
Go a little faster, I'm on their side.
Questo rottame non va più veloce?
Can't this piece of junk go faster?
Il tempo va più veloce, vero?
Time's going faster, isn't it? - Yeah, it is.
Non va più veloce di così!
This is as fast as it goes.
Il mio bolide va più veloce delle mie nuvole.
That truck out there of mine is a whole lot faster than my rain clouds.
E niente va più veloce della luce.
And nothing moves faster than light.
Il tempo a Bangkok va più veloce che in campagna.
The clocks in Bangkok run faster than the ones in the country
È possibile modificare il BPM (Tempo) di qualsiasi file senza ottenere Mp3 chipmunks!, Il passo sarà lo stesso, ma la canzone va più veloce.
You can change the BPM (Tempo) of ANY Mp3 file without get chipmunks!, the pitch will be the same, but the song goes faster.
Va più veloce con il server danese, che era anche previsto, poiché si verificano perdite su lunghe distanze, perché la connessione passa attraverso diverse stazioni intermedie.
It goes fastest with the Danish server, which was also expected, as losses occur over long distances, because the connection goes over several intermediate stations.
Anticipa I'evoluzione della macchina e va più veloce.
It pioneers the evolution of the car, and going faster.
Questa bestia d'epoca non va più veloce.
This vintage beast only goes so fast.
Va più veloce di Air Force Ken e resta in alto per non scivolare.
He's moving faster than Air Force Ken, using that top coil to avoid slipping.
La gomma delle ruote va più veloce di quella dei tacchi.
You know, rubber on wheel is faster than rubber on heel.
Ma va più veloce delle scarpe.
It's going to get us places faster than shoes.
La tempesta va più veloce di quanto questo schifoso pick-up farà mai.
That storm is going faster than that craptastic truck ever will.
La Prancer non va più veloce di così!
The Prancer doesn't go any faster!
Non va più veloce questo coso?
Can't this thing go any faster?
Lui va più veloce! E hanno già sventolato la bandiera.
He's going faster and they've already waved the flag.
Questo paese dove troverete molti superlativi, tutto va più veloce, più alto e più grande, ti impressionerà.
This country where you will find many superlatives, all goes faster, higher and bigger, will impress you.
Spesso il software Windows eseguito da GNU/Linux attraverso un emulatore va più veloce che nell'ambiente originario.
Windows software run from GNU/Linux using an emulator sometimes runs faster than when run in the native environment.
Va più veloce di qualsiasi cosa conosciuta.
This thing's going faster than anything we know of.
L'impostazione per la prima volta può richiedere 10 minuti, dopo si va più veloce, ma sarà ogni volta che è necessario se utilizzato da più persone con visioni diverse.
The setting for the first time can take 10 minutes, after it goes faster, but it will be whenever necessary if several people with different visions use it.
E il processo di fermentazione stesso va più veloce.
And the fermentation process itself goes faster.
La nostra routine di mangiare è la causa del sovrappeso e in un mondo moderno che va più veloce, è più difficile da controllare il suo peso.
Our diet routine is the cause of overweight and in a modern world that goes faster, it is more difficult to control its weight.
Quello che sappiamo è che il mondo va più veloce.
What we do know is that the world has accelerated.
Negli anni '80 abbandonano la pianificazione comunista, e scelgono l'economia di mercato, che va più veloce della vita sociale.
And in the '80s now, they give up Communist planning and they go for market economy, and it moves faster even than social life.
3.2156090736389s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?